Translation/Interpretation

Warning: htmlspecialchars() expects parameter 1 to be string, array given in ___drupal_php_strict_suppress_eh() (line 16 of /srv/aegir/platforms/drupal-6.38-2016.03.21/sites/all/modules/contrib/___drupal_php_strict_suppress/___drupal_php_strict_suppress.module).
  • The description of this request is only available in French. | Parkinson Québec est un organisme de bienfaisance œuvrant en soutien aux personnes qui vivent avec la maladie de Parkinson est à la rechercher d'une personne pour faire des traductions, généralement du français à l'anglais. Les demandes de traduction sont ponctuelles selon nos besoins. | Place of work: à distance (télétravail) Read more...
  • Habitations communautaire Côte-des-Neiges needs you! The organization is dedicated to community housing for a psychosocial vulnerable population (migrant population, mental or physical health issues, homelessness). In order to set up a website presenting its services in a format accessible to all, we are therefore looking for volunteer translators for the following languages: Swahili, Creole, Chinese, Persian, Tamil, Hindi. Any other language is also welcome. Looking forward to meeting you. | Place of work: De chez vous/ From your home Read more...
  • Can you write in a language other than French or English? This volunteer opportunity may be for you! The Éco-quartier NDG plays an important role in raising awareness in Notre-Dame-de-Grâce. We meet residents to share information on our services and on environmental issues. In order to reach a greater diversity of people, we want to deliver leaflets on recycling, composting etc. in various languages. We are therefore looking for volunteers who can translate our leaflets into Russian, Farsi, Arabic, Tagalog, Tigrinya, and Italian. The schedule is flexible, and remote working is possible. | Place of work: À distance Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Besoin d'un bénévole qui parle Vietnamien, pour traduire des mots d'usage courant pour une résidente en CHSLD qui ne parle pas français. Des mots comme: Bonjour, bonsoir, manger, boire. Vous pouvez la contacter par courriel: loisir@ssss.gouv.qc.ca | Place of work: On location Read more...
  • Arabic, Spanish, Swahili and chinese speakers wanted! Interested in immigration related issues? Would you like to facilitate accomodations for newcomers to Montreal? We need you! Regularly housing a single population and seeking asylum, the organization requires the help of individuals fluent in Arabic, Spanish, Swahili and Chinese in order to translate documents essential to understanding housing issues (Lease, building rules and regulations, registration forms, etc.), to ensure a comfortable housing for our of new comers. For more information or questions, do not hesitate to contact us. | Place of work: On location Read more...
  • Do you speak any other language than French and/or English? Are you interested to get involve in the integration of newcomers? The Centre Social d’aide aux immigrants (CSAI)’s Communique avec ton interprète project aims to create a data base of volunteer-interpreters to serve many community organizations in the South-Est boroughs of Montreal and to involve citizens in the delivery of services. Training will be offered to volunteers on the various aspects of interpreting in an intercultural context. | Place of work: Chez différents organismes communautaires du Sud-Ouest Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Ayez le coeur à la bonne place ! Professionnels recherchés (actifs ou retraités) : photographe, rédacteur, traducteur. | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Vous désirez participer au succès d'intégration de personnes réfugiées? Le CSAI est à la recherche de plusieurs bénévoles ayant des connaissances du milieu de la santé québécoise pour faire de l'accompagnement et du soutien auprès des personnes réfugiées. Les différentes tâches sont : Accompagnement à leur rendez-vous médicaux, interprétariat lors des rendez-vous médicaux (arabe, langues africaines, espagnol et autres). Accompagnement à la pharmacie pour assurer la compréhension des indications du pharmacien et des visites à l'hôpital. | Place of work: variés Read more...
  • Translator, animal-loving, bold and curious, needed to translate from English to French articles about animal-assisted interventions. The translator's contribution will be acknowledged on the website of the Canadian Institute of Animal-Assisted Interventions. | Place of work: Au choix de la personne bénévole Read more...
  • En Vero is currently looking for new volunteers interested in joining our team of translators. We are looking for Spanish to English translators mainly. Schedule is flexible, work from home, aproximately 2 hours per week. | Place of work: Domicile Read more...
  • The description of this request is only available in French. | TRADUCTION - Nous avons besoin d'un traducteur français-anglais et espagnol pour des textes (brochures, chroniques, etc.) et des courriers. | Place of work: De chez vous Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Notre belle équipe de communication est activement à la recherche d'une personne bilingue (français-anglais) pour l'aider dans les tâches de traduction (rapport annuel, bulletin d'information, affiches ect.) Possibilité d'embarquer dans l'aventure depuis chez vous ou parmi nous, à nos bureaux. Fiabilité et régularité recherchées, merci! | Place of work: de chez soi ou du bureau Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Le Centre Social d’Aide aux Immigrants (CSAI) est à la recherche de bénévoles pour interpréter auprès de personnes africaines qui arrivent à Montréal en tant que réfugiés. Les intervenants de l’équipe soutiennent les réfugiés dans leurs démarches d’allocations financières, de recherche de logement et installation, d’inscription à l’assurance-maladie, à l’école, la garderie, à la francisation, d’accompagnements (rendez-vous médicaux, téléphone, ouverture de compte bancaire, etc.) et de suivi. Le rôle des bénévoles-interprètes est de traduire ce qui est dit entre l’intervenant et les personnes africaines ne parlant ni le français, ni l’anglais. Les langues suivantes sont les plus demandées en ce moment : swahili, kinyarwanda et kirundi. Des interprètes parlant le djula ou le lingala pourraient également être utiles. | Place of work: On location Read more...
  • The description of this request is only available in French. | Besoin: d'un informaticien pour l'animation de notre site web; un traducteur français-anglais et une personne dans la recherche des fonds pour un organisme sans but lucratif. | Place of work: On location Read more...
Syndicate content