Traduction/révision/correction


Si, parmi les activités bénévoles qui suivent, vous ne trouvez pas celle que vous recherchez, vous pouvez :

  • cliquer ici afin de la découvrir parmi les quelque 750 autres proposées;
  • revenir jeter un œil régulièrement (de nouvelles demandes de bénévoles nous parviennent à tous les jours);
  • nous téléphoner (514.842.3351) afin de prendre un rendez-vous avec l'un de nos conseillers en placement bénévole.

    --- Téléchargez le widget/moteur de recherche du CABM sur votre site Web! ---

Traduire des documents de l'anglais vers le français et vice versa, vérifier et corriger les erreurs de frappe, de grammaire ou de syntaxe, de documents, réviser et corriger...

 

Centre Conseils-Grossesse / Pregnancy Counselling Centre

Bénévoles recherchés pour faire le traitement de texte pour un document sur l'organisme. Exigences : bon français et connaissance du logiciel Word.

Handicap International

Bénévole recherché pour faire de la traduction vers l'anglais des documents rédigés en français, ainsi que pour vérifier et valider des documents rédigés en anglais. Pour ce poste, la personne doit être anglophone avec une bonne maitrise du français.

S.W.A.P. Team

Traducteurs/traductrices bénévoles recherchés pour traduire les blogues du site Web de l'organisme de l’anglais vers le français. En moyenne, environ deux affichages apparaissent par semaine. Veuillez communiquer avec Jana au 514.568.8609 ou coordinator@theswapteam.org.

Action cancer du sein de Montréal / Breast Cancer Action Montreal

Bénévoles demandés pour faire la traduction (toujours de l'anglais vers le français) d'articles pour le bulletin de l'organisme, publié trois fois par année, ainsi que pour d'autres documents et lettres. Exigence : expérience de la terminologie médicale.

Société de musique contemporaine du Québec (SMCQ)

Bénévoles recherchés à titre d'aides administratifs responsables de la préparation des pochettes de presse, de la traduction du français vers l’anglais / de l’anglais vers le français (en télé-travail), de la chaîne téléphonique (pour communiquer les informations aux autres bénévoles au besoin) et de la mise en enveloppe des billets d’invités.

Centre canadien d'œcuménisme / Canadian Centre for Ecumenism

Volunteer translators needed, English to French & French to English. English to French translation: experienced translator needed for various documents on a per-request basis. Requests can vary from once a week to once a month. Number of words vary as well, averaging 1 to 4 pages of text. French to English translation: experienced translator needed for the Centre’s quarterly publication’s News Briefs section, published concurrently in English and French and sent to 40 countries and over 300 libraries and religious institutions. Ecumenical or religious background knowledge an asset. Volunteers can work from home. If candidates have no access to a computer, the Centre has spare computers to use. To apply, please send resume or CV, with a brief description of any past translation work. A test document can be provided.

Y des femmes / Women's Y

Traductrices bénévoles recherchées pour traduire des textes de l'anglais au français ou du français à l'anglais. Exigence : diplôme en traduction ou de l’expérience en traduction (utilisation de logiciels de traduction automatique à proscrire).

Fais-Un-Vœu Québec / Make-A-Wish Quebec

Bénévoles recherchés pour faire la traduction du français vers l'anglais.

Other Theatre

Volunteer translator needed to translate from English to French, including press releases, e-mail correspondence and material from Web site.

Scena Musicale

Traducteurs bénévoles recherchés, ayant pour principale responsabilité de traduire des articles pour les magazines imprimés en 25 000 copies ainsi que pour les magazines électroniques et les blogues de l'oganisme. Ils peuvent traduire du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français et réviser des textes avant leur publication. Puisqu'il s'agit d'une petite organisation, les bénévoles peuvent facilement découvrir toutes les étapes de production d'un magazine et bénéficier de plusieurs avantages.

Association des haltes-garderies communautaires du Québec (AHGCQ)

Correcteur(trice) bénévole recherché afin d'effectuer la révision linguistique (orthographe, syntaxe, compréhension de texte...) d'un document d'une soixantaine de pages ayant pour thème la petite enfance.

St. Michael's Mission

La description de cette demande est disponible uniquement en anglais. | Volunteers needed as office helpers to make photocopies, do data entry and translate English documents to French. Volunteers must be proficient in French and English.
Syndiquer le contenu