Traduction/révision/correction


Si, parmi les activités bénévoles qui suivent, vous ne trouvez pas celle que vous recherchez, vous pouvez :

  • cliquer ici afin de la découvrir parmi les quelque 750 autres proposées;
  • revenir jeter un œil régulièrement (de nouvelles demandes de bénévoles nous parviennent à tous les jours);
  • nous téléphoner (514.842.3351) afin de prendre un rendez-vous avec l'un de nos conseillers en placement bénévole.

    --- Téléchargez le widget/moteur de recherche du CABM sur votre site Web! ---

Traduire des documents de l'anglais vers le français et vice versa, vérifier et corriger les erreurs de frappe, de grammaire ou de syntaxe, de documents, réviser et corriger...

 

Maison d'Hérelle / Corporation Félix-Hubert-d'Hérelle

Bénévoles recherché(e)s à titre de traducteur(trice) du français à l'anglais. Il s'agit de traduire le rapport annuel d'activité et le site Internet de l'organisme. Il y aura besoin de rencontrer l'administation à l'occasion. Exigence : grande maîtrise de la langue anglaise, de façon à traduire la philosophie de l'organisme. Le travail pourrait se faire presque entièrement à domicile, sauf pour les rencontres de révision.

Action contre la faim / Action Against Hunger

Volunteers needed to translate and review documents in both English and French as well as Spanish. Volunteers must have experience in this work. See the organization's Web site at www.actioncontrelafaim.ca.

Y des femmes / Women's Y

Traductrices bénévoles recherchées pour traduire des textes de l'anglais au français ou du français à l'anglais. Exigence : diplôme en traduction ou de l’expérience en traduction (utilisation de logiciels de traduction automatique à proscrire).

Manoir Charles Dutaud

Bénévoles recherchés pour la correction de texte et traduction. Il s'agit de corriger la grammaire et l'orthographe de différents textes et, si nécessaire, en faire la traduction vers l'anglais. Le tout peut se faire par courriel.

Centre canadien d'œcuménisme / Canadian Centre for Ecumenism

Volunteer translators needed, English to French & French to English. English to French translation: experienced translator needed for various documents on a per-request basis. Requests can vary from once a week to once a month. Number of words vary as well, averaging 1 to 4 pages of text. French to English translation: experienced translator needed for the Centre’s quarterly publication’s News Briefs section, published concurrently in English and French and sent to 40 countries and over 300 libraries and religious institutions. Ecumenical or religious background knowledge an asset. Volunteers can work from home. If candidates have no access to a computer, the Centre has spare computers to use. To apply, please send resume or CV, with a brief description of any past translation work. A test document can be provided.

Other Theatre

Volunteer translator needed to translate from English to French, including press releases, e-mail correspondence and material from Web site.

Conseil communautaire Notre-Dame-de-Grâce / NDG Community Council

Volunteer translators wanted to translate press releases, posters, letters, pamphlets and grant applications from French to English. Requirements: university level training in translation preferred and experience in the community sector.

Projet Chance / Project Chance

Volunteers needed to provide childcare while mothers attend classes, or to give them an occasional break, days, evenings or week-ends. Volunteers also needed for general office work, filing and translating.

L’apathie c’est plate / Apathy is Boring

Volunteers needed for a wide variety of tasks including translating, graphic design, office admin, promotion, website uploading, events surverying or research.

Action cancer du sein de Montréal / Breast Cancer Action Montreal

Bénévoles demandés pour faire la traduction (toujours de l'anglais vers le français) d'articles pour le bulletin de l'organisme, publié trois fois par année, ainsi que pour d'autres documents et lettres. Exigence : expérience de la terminologie médicale.

Table de concertation des aînés de l'Île de Montréal

Bénévole recherché pour faire la traduction du français vers l'anglais de documents à l'attention de groupes pour aînés de la région de Montréal.

Manoir Charles Dutaud

Bénévoles recherchés pour agir en tant qu'interpète (du français vers l'anglais) lors des réunions du conseil d'administration. Qualité requise : discrétion.

Action des femmes handicapées (Montréal) / AFHM

Bénévoles recherchées pour prendre les notes en français et en anglais et pour servir d'interprètes du français vers l'anglais et vice-versa ; et des bénévoles pour faire le service du café et pour aider les femmes handicapées lors des réunions et des ateliers.

Mission communautaire Mile-End / Mile End Community Mission

Bénévoles demandés pour traduire des documents de l'anglais vers le français.

Centre Conseils-Grossesse / Pregnancy Counselling Centre

Bénévoles recherchés pour faire le traitement de texte pour un document sur l'organisme. Exigences : bon français et connaissance du logiciel Word.

PACT / Projet d'action consommation tranquille

Bénévole recherché à titre de traducteur/trice pour faire la traduction anglaise du site Internet de l'organisme. Le tout peut être effectué à distance.

Handicap International

Bénévole recherché pour faire de la traduction vers l'anglais des documents rédigés en français, ainsi que pour vérifier et valider des documents rédigés en anglais. Pour ce poste, la personne doit être anglophone avec une bonne maitrise du français.

Société de musique contemporaine du Québec (SMCQ)

Bénévoles recherchés à titre d'aides administratifs responsables de la préparation des pochettes de presse, de la traduction du français vers l’anglais / de l’anglais vers le français (en télé-travail), de la chaîne téléphonique (pour communiquer les informations aux autres bénévoles au besoin) et de la mise en enveloppe des billets d’invités.
Syndiquer le contenu