Traduction | Interprétation

  • Interprétation orale du français vers l'anglais pour des ateliers qui dure une heure et demie. | Lieu de travail : À l'organisme En savoir plus...
  • Le Centre Social d’Aide aux Immigrants (CSAI) est à la recherche de bénévoles pour interpréter auprès de personnes africaines qui arrivent à Montréal en tant que réfugiés. Les intervenants de l’équipe soutiennent les réfugiés dans leurs démarches d’allocations financières, de recherche de logement et installation, d’inscription à l’assurance-maladie, à l’école, la garderie, à la francisation, d’accompagnements (rendez-vous médicaux, téléphone, ouverture de compte bancaire, etc.) et de suivi. Le rôle des bénévoles-interprètes est de traduire ce qui est dit entre l’intervenant et les personnes africaines ne parlant ni le français, ni l’anglais. Les langues suivantes sont les plus demandées en ce moment : swahili, kinyarwanda et kirundi. Des interprètes parlant le djula ou le lingala pourraient également être utiles. | Lieu de travail : À l'organisme En savoir plus...
  • Traduction français vers anglais de certains de nos outils de communication et de formulaires de services. | Lieu de travail : À l'organisme En savoir plus...
  • Besoin: d'un informaticien pour l'animation de notre site web; un traducteur Français-anglais et une personne dans la recherche des fonds pour un organisme sans but lucratif. | Lieu de travail : À l'organisme En savoir plus...
  • Nous avons besoin d'un traducteur français-anglais pour des propositions de financement et des documents généraux et une personne ayant des compétences de secrétariat pour les procès-verbaux lors de réunions etc. | Lieu de travail : À l'organisme En savoir plus...
  • Traduction en anglais des statuts de l'organisme et autres documents. Le bénévole aura pour tâche principale de traduire en anglais la version française des statuts de notre organisme ou tout autre document. | Lieu de travail : de la maison En savoir plus...
  • Nous sommes à la recherche de personnes bilingues afin de nous aider à traduire les programmes de soirée (du français à l'anglais) produits pour notre festival qui aura lieu en février prochain. Les intéressés pourront travailler tant dans nos bureaux (Métro Berri-UQAM) qu'à partir de chez eux. Nous aurons besoin de traducteurs à compter de novembre prochain et au plus tard jusqu'au mois de février. Les personnes intéressées n'auront pas à suivre un horaire fixe, mais plutôt à respecter certaines échéances relatives aux dossiers pris en charge. En guise de remerciements, des billets de concerts seront offerts à tous nos bénévoles. | Lieu de travail : Les bénévoles peuvent travailler de chez eux. En savoir plus...
  • TRADUCTION: traduire de l’anglais vers le français, divers documents écrits, tels que lettres, rapports et documents.; réviser et corriger les textes traduits. | Lieu de travail : À l'organisme En savoir plus...
  • Traduction d’articles du français à l’anglais pour le site web. Compétences et expérience en traduction de textes. La personne DOIT être anglophone (langue maternelle). Veuillez noter que nos critères de sélection pour les traducteur-trices-s sont très élevés et il faut passer et réussir un test de traduction écrite et par la suite, une entrevue avec la responsable du Centre. | Lieu de travail : À l'organisme En savoir plus...
  • Nous cherchons une traductrice du français à l'anglais ayant de l'expérience. | Lieu de travail : travail de la maison En savoir plus...
  • Nous avons besoin d'un traducteur français-anglais pour des textes (brochures, chroniques, etc.) et des courriers. | Lieu de travail : À l'organisme En savoir plus...
  • La description de cette demande est disponible uniquement en anglais. | Punjabi-speaking volunteer needed to help the organization's speech and language therapist evaluate one of its members who has aphasia. | Lieu de travail : À l'organisme En savoir plus...
Syndiquer le contenu